PADA ŚNIEG! 🌨️ 59 norweskich słów związanych ze śniegiem ❄️
Poznaj wszystkie podstawowe słowa i zwroty, których potrzebujesz, aby opowiedzieć o śniegu po norwesku →
PODSTAWOWE SŁOWA WOKÓŁ ŚNIEGU
- en snø = śnieg
- å snø = „padać śniegiem”, śnieżyć
- det snør = pada śnieg (LUB: snøen faller = śnieg pada)
- det snødde lett = przyprószyło śnieg
- det snødde tett = sypnęło śniegiem
❄️
Odmiana czasownika „å snø”:
• presens: det snør
• preteritum: det snødde
• presens perfektum: det har snødd
• presens: det snør
• preteritum: det snødde
• presens perfektum: det har snødd
- snøete = ośnieżone, zaśnieżone, w śniegu
- jeg er snøet på klærne = mam pełno śniegu na ubraniach
- et snøkrystall = kryształek śniegu
- et snøfnugg = mały płatek śniegu, śnieżny pył
- et snøflak = duży i płaski płatek śniegu
- en/ei snøfille = duży i miękki płatek śniegu
- en/ei snøstjerne = płatek śniegu w kształcie gwiazdki, śnieżynka
- snøhvit = śnieżnobiały
RODZAJE ŚNIEGU
- puddersnø = puszysty, drobny, lekki śnieg
- tørrsnø = suchy i lekki śnieg
- våtsnø = mokry śnieg
- bløtsnø = miękki i mokry śnieg
- tungsnø = ciężki i mokry śnieg
- kramsnø = lepki, mokry i zbity/ugnieciony śnieg
- et slaps = breja śnieżna
- finkornet = drobnoziarnisty
- grovkornet = gruboziarnisty
- løs = sypki
ZABAWY ŚNIEŻNE
- en snøball = śnieżka, kulka ze śniegu, kula śnieżna
- ALE: kula śnieżna jako ozdoba np. świąteczna to en/ei snøkule
- en snøballeffekt = efekt kuli śnieżnej
- å kaste snøball = rzucać śnieżkami
- å kaste en snøball på noen = rzucić w kogoś śnieżką
- en snøballkrig = bitwa/wojna na śnieżki
- å leke snøballkrig = bawić się w śnieżki
- en snøengel = aniołek/orzełek ze śniegu
- en snømann = bałwan ze śniegu
- å lage en snømann = (u)lepić bałwana
- en/ei snøhytte = igloo
OPADY ŚNIEGU
- et snøvær = śnieżna pogoda, pogoda z opadami śniegu
- en snødett = lekki opad śniegu, śnieżek
- en snøbyge = silny opad śniegu, przelotna śnieżyca
- en/et snøtykke lub en/ei snøtjukke = gęsty opad śniegu
- en dypsnø = głęboki śnieg, gruba/wysoka warstwa śniegu na ziemi
- et snødrev/snøfokk lub en/ei snøføyke = zawieja/zamieć śnieżna (śnieg przenoszony przez wiatr, powodujący zaspy śnieżne, bez opadów śniegu)
- en fokksnø = śnieg niesiony z wiatrem (podczas zawiei/zamieci)
- en/ei snøfonn/snødrive = zaspa śnieżna (powstała pod wpływem zamieci śnieżnej)
- en snøstorm = burza śnieżna, zawierucha śnieżna, burza z obfitymi opadami śniegu i zamiecią śnieżną
- et sludd = deszcz ze śniegiem, śnieg z deszczem, opady mokrego śniegu z deszczem (woda + śnieg z nieba)
- nie pomyl z et slaps, czyli brejowatą warstwą wody i śniegu na ziemi
NIEBEZPIECZNY ŚNIEG
- et snøskred = lawina śnieżna
- et takras = lawina śnieżna z dachu
- fare for takras! / takrasfare! = uwaga na śnieg spadający z dachów!
- å se ut som et takras = wyglądać jak straszydło
- en skare = szreń, czyli warstwa śniegu, której górna część jest zlodowaciała
- å skare = zlodowacieć
- det er blitt skare = śnieg zlodowaciał
- en istapp = sopel lodu
- en/ei hålke = gołoledź, szklanka, czyli śliska pokrywa lodowa na ziemi
- en blindhålke = gołoledź ukryta pod śniegiem
ZNIKANIE ŚNIEGU
- å måke snø = odgarniać śnieg, odśnieżać
- en/ei (snø)måke lub (snø)skuffe = łopata, szufla do odgarniania śniegu
- å brøyte snø = odśnieżać, oczyszczać ze śniegu; brøytet
- en brøytebil = samochód odśnieżający, odśnieżarka
- en brøytekant = wał śnieżny powstały po przejściu pługa
- en/ei brøytestikke lub en brøytepinne = kilkumetrowa tyczka wetknięta w równych odstępach w ziemię przy drodze dla oznaczenia jej przebiegu, gdy jest zaśnieżona
- en/ei isskrape = skrobaczka do szyb
- å tine = (s)tajać, (s)topić się, (s)topnieć, roztopić
- słówko używane wyłącznie w odniesieniu do śniegu i lodu czy zamrożonego jedzenia
- å smelte = (s)topnieć, (s)topić się, roztapiać się
- słówko ogólne, można go używać tak do śniegu, jak i do czekolady, metalu czy ludzi (np. ktoś wtopił się w otoczenie = noen smelte sammen med omgivelsene)
- et (snø)slaps lub en/ei snøsørpe = breja śnieżna, błoto pośniegowe, warstwa topniejącego i papkowatego śniegu (woda + śnieg na ziemi)
- nie pomyl z et sludd, czyli opadami deszczu i śniegu
Opracowałam na podstawie:
- Wielki słownik norwesko-polski. Stor norsk-polsk ordbok, red. Ole Michael Selberg, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2018.
- Det Norske Akademis ordbok, naob.no.
- Bokmålsordboka og Nynorskordboka, ordbøkene.no.
- Marius Stangeland, kanał Learn Norwegian Now! na YouTube: